这个教师节,歌声为敬,师魂永存。《大先生颂》与全体科大师生以最深情的方式礼赞师者,共赴一场穿越时光的精神对话,向学校历史上的“大先生”致以最崇高的敬意。
回望校史长河,那些曾照亮科大岁月的“大先生”,虽已远去,却如星辰般永远闪耀在科大人的前行路上,指引着一代又一代科大人以“为国铸剑”“为战育人”为己任,在强军兴军的征程上,续写属于新时代的“大先生”故事。
一曲颂歌,唱尽师者风骨。《大先生颂》由歌唱家王丽达、汤子星夫妇携手献唱,学校教研保障中心姚宏作词,中国航天“太空音乐创作室”副主任、星空乐团团长杨晓云作曲。歌词以“岳麓苍苍”锚定科大底蕴,用“跃马横刀”“强军之志”勾勒“大先生”报国育人的群像,鲜活又深刻。旋律与词句相融,既藏对先辈的缅怀敬慕,又传精神传承的期许,是教师节里触动科大人初心的动人礼赞。
《大先生颂》歌词
岳麓苍苍
The Green Hills of Yuelu
湘水泱泱
The Vast Waves of Xiang River
先生之风
The Virtue of the Master
山高水长
As High as Mountains, as Long as Rivers
鼓角临风声豪迈
Drums and horns roar against the wind, bold and free
烽火连空令催征
Flames of war fill the sky, orders urge the march
群贤毕至奔北国
All wise souls gather, heading northward in haste
跃马横刀大先生
Riding steeds, wielding swords—such is the great Master
一念家园
A single thought for home
一生守望
A lifetime of watchful care
先生之大
The greatness of the Master
胸怀天下
Lies in a heart that embraces the world
星际巡航依北斗
Interstellar voyages rely on the Big Dipper
神机妙算有银河
Divine calculations thrive with the Milky Way
神光利剑耀霄汉
Divine light and sharp swords shine through the vault of heaven
方寸陀螺定乾坤
A tiny gyro stabilizes heaven and earth
强军之志
The resolve to strengthen the army
一苇以航
Sails forth like a single reed across the sea
先生之大
The greatness of the Master
为国为民
Is for the nation and its people
岳麓苍苍
The Green Hills of Yuelu
湘水泱泱
The Vast Waves of Xiang River
先生之风
The Virtue of the Master
山高水长
As High as Mountains, as Long as Rivers
鼓角临风声豪迈
Drums and horns roar against the wind, bold and free
烽火连空令催征
Flames of war fill the sky, orders urge the march
群贤毕至奔北国
All wise souls gather, heading northward in haste
跃马横刀大先生
Riding steeds, wielding swords—such is the great Master
一念家园
A single thought for home
一生守望
A lifetime of watchful care
先生之大
The greatness of the Master
胸怀天下
Lies in a heart that embraces the world
呕心沥血琢美玉
Pouring heart and soul to polish jade-like talents
披星戴月育将才
Working through stars and moons to nurture future leaders
三尺讲台鬓染霜
At the three-foot lecture platform, temples turn frosty white
一片丹心写春秋
A loyal heart writes the annals of time
言为士则
Words as a model for scholars
行为世范
Deeds as an example for the world
先生之大
The greatness of the Master
泽被环宇
Blesses all under heaven
岳麓苍苍
The Green Hills of Yuelu
湘水泱泱
The Vast Waves of Xiang River
吾师未远
Our Teacher is not far
万古流芳
His fame shall endure through ten thousand ages